divendres, 28 de juliol del 2017

"BIG IN JAPAN"
TOM WAITS 



 I got the style but not the grace
I got the clothes but not the face
I got the bread but not the butter
I got the winda but not the shutter

But I'm big in Japan I'm big in Japan But heh I'm big in Japan

I got the house but not the deed
I got the horn but not the reed
I got the cards but not the luck
I got the wheel but not the truck

But heh I'm big in Japan I'm big in Japan I'm big in Japan

I got the moon I got the cheese I got the whole damn nation
On its knees I got the rooster I got the crow
I got the ebb I got the flow

I got the powder but not the gun
I got the dog but not the bun
I got the clouds but not the sky
I got the stripes but not the tie

But heh I'm big in Japan I'm big in Japan I'm big in Japan

Heh ho they love the way I do it
Heh ho there's really nothing to it

I got the moon I got the cheese
I got the whole damn nation on their knees
I got the rooster I got the crow
I got the ebb I got the flow

I got the sizzle but not the steak
I got the boat but not the lake
I got the sheets but not the bed
I got the jam but not the bread

But heh I'm big in Japan I'm big in Japan I'm big in Japan
I'm big in Japan, I'm big in Japan

dimarts, 18 de juliol del 2017

"STILLHETEN EFTERPÅ"
ROLF JACOBSEN 


Prøv å bli ferdige nu
med provokasjonene og salgsstatistikkene,
søndagsfrokostene og forbrenningsovnene,
militærparadene, arkitektkonkurransene
og de tredobbelte rekkene med trafikklys.
Kom igjennom det og bli ferdige
med festforberedelser og markedsføringsanalyser
for det er sent,
det er alt for sent,
bli ferdige og kom hjem
til stillheten efterpå
som møter deg som et varmt blodsprøyt mot pannen
og som tordenen underveis
og som slag av mektige klokker
som får trommehinnene til å dirre
for ordene er ikke mere til,
det er ikke flere ord,
fra nu av skal alt tale
med stemmene til sten og trær.
Stillheten som bor i gresset
på undersiden av hvert strå
og i det blå mellemrommet mellom stenene.
Stillheten
som følger efter skuddene og efter fuglesangen.
Stillheten
som legger teppet over den døde
og som venter i trappene til alle er gått.
Stillheten
som legger seg som en fugleunge mellem dine hender,
din eneste venn.

THE SILENCE AFTERWARDS

Try to be done now

with the provocations and sales statistics,

the Sunday breakfasts and incinerators,

the military parades, the architecture competitions

and the triple rows of traffic lights.

Get through it and be done

with the party preparations and marketing analyses

for it’s too late,

it’s far too late,

be done with it and come home

to the silence afterwards

that meets you like a hot spurt of blood against your forehead

and like the thunder on the way

and the chimes of mighty bells

that make your eardrums quiver

for words are no more,

there are no more words,

from now on everything will speak

with the voices of stones and trees.

-

The silence that lives in the grass

on the underside of each blade

and in the blue intervals between the stones.

The silence

that follows after the shots and the bird-song.

The silence

that lays a blanket over the one who is dead

and that waits on the stairs until everyone is gone.

The silence

that nestles like a fledgling between your hands,
your only friend.
 

dimecres, 5 de juliol del 2017

"DIVISION ST. GIRL"
JASON MOLINA






Painted up division street girl
She's a pretty denim queen
Bird of paradise eyes
Bird of paradise dying eyes
But I could sight read those slangy lips
I could sight read those hips
And anyway out loud she says
Hey sucker
Are you lonely
Well that's alright
You don't have to say anything
I can always tell when
You lost something big
Something real big
Well we all did
A jukebox in an empty room
Conjures up the blues
They got my song on it
Want to dance
Cause it's just you and me and the gravity
You and me down on division street
And it's like we've landed on the enemy's side
And the other guys all quit
And they left us with nothing when they split
Except the cold and the quiet
And the blues to sing about it